Untertitel in Blu-ray iso images

  • Ich bin mit meiner DM8000 jetzt gerade von oe1.6 auf oe2.0 (letztes oozoon experimental) umgestiegen, um einen 3TB-Platte einbauen zu können. Zuerst mal ein großese Lob und vielen Dank an Oozoon, der Umstieg hat problemlos geklappt und die Box läuft bis jetzt völlig stabil.


    Ein weiterer Grund für den Umstieg war, dass oe2.0 Blu-ray iso images abspielen kann (mit dem AMS plugin und dem Bluplayer). Das funktioniert auch soweit, aber was nicht funktioniert, sind die Blu-ray PGS-Untertitel. Ich habe jetzt schon in verschiedenen Foren gesucht und der von mir gefundene Stand scheint zu sein, dass dieses Format nicht unterstützt wird und wahrscheinlich auch nicht so schnell unterstützt werden wird. Habe ich da (leider) genug gesucht oder gibt es eine Möglichkeit die PGS-Untertitel anzuzeigen?


    Ich habe dann mal ein Blu-ray image in mkv konvertiert und die PGS-Untertitel in die mkv-Datei eingebettet. Aber auch damit gehen die PGS-Untertitel nicht, was ich auch bereits in den Foren nachgelesen habe. Auch hier die Frage, habe ich vielleicht eine Lösung übersehen?


    Der einzige Weg, der bisher funktioniert hat, war, dass ich die PGS-Untertitel in das srt-Format konvertiert habe. Diese habe ich dann in die mkv-Datei eingebettet und dann kann man sie auch mit der DM8000 auswählen und anzeigen lassen. Aber dafür muss man ja die Bitmap-PGS-Untertitel durch Texterkennung in das Text-srt-Format umwandeln, was mit ziemlich viel Handarbeit und Zeit verbunden ist. Gibt es einen einfacheren Weg die Blu-ray PGS-Untertitel in ein anderes Format umzuwandeln (bevorzugt ein Graphikformat, damit man keine Texterkennung braucht)?


    Falls es keine bessere Methode als die srt-Erzeugung gibt, wäre es schön, wenn mir das einer bestätigen könnte, dann kann ich mir wenigstens weiteres stundenlanges Suchen sparen (aber schöner wäre natürlich eine andere Lösung).


    Und noch zum Schluss: Das Auswählen der in der mkv-Datei eingebetteten srt-Untertitel funktioniert oft erst, wenn der erste Untertitel im Film auftaucht, und nicht bereits am Anfang des Films. Das ist meistens ziemlich nervig, gerade bei forced subtitles, die evtl. erst sehr spät im Film das erste Mal auftauchen. Kann man da etwas verbessern?


    Vielen Dank für jeden Hinweis
    LG Dieter